English-French translations for to tell the truth
- à dire vraiÀ dire vrai, je regrette que nous ne l' ayons pas éliminé." - c' est une déclaration irresponsable. To tell the truth, I regret that we did not eliminate him.' - that is irresponsible language. Je tiens à dire que le guide interactif était trop compliqué et, à dire vrai, incompréhensible pour le citoyen lambda. I have to say that the interactive guide was too complicated and, to tell the truth, incomprehensible to the ordinary citizen. Je ne tiens pas à verser dans la polémique, mais à présent que ce débat a été entamé, je voudrais éclaircir quelques doutes soulevés dans cette Assemblée et que j’ai moi-même nourris, à dire vrai. I am not going to argue, but now that this debate has been opened I should like to clarify a few doubts that have been raised here and which I myself have also entertained, to tell the truth.
- à vrai direÀ vrai dire, les deux voies sont impraticables. To tell the truth, both systems are unworkable. À vrai dire, une référence au service d'intérêt général est incluse dans le traité. To tell the truth, a reference in the service of the general interest is included in the treaty. Je suis à vrai dire un peu triste que M. Kostunica ait dit que tout cela ne devrait pas se dérouler sous la surveillance de l'UE. To tell the truth, I am a little saddened that Mr Kostuníca has said it will all happen without supervision by the EU.
- en vérité
Definition of to tell the truth
Trending Searches
Popular Dictionaries